用atalltimes造句子在英语进修中,“at all times”一个常见的表达,用于强调某事在任什么时候间、任什么时候候都成立。它常用于描述一种持续的情形或行为,具有较强的语气和正式感。掌握“at all times”的使用技巧,有助于提升语言表达的准确性和天然度。
下面内容是对“at all times”造句的拓展资料与示例,帮助进修者更好地领会和应用这一短语。
“at all times”表示“在任什么时候刻”或“始终”,通常用于强调某种行为、情形或规则的普遍性。它常用于正式或书面语中,也可用于日常对话中,以增强语气。该短语可以放在句首、句中或句尾,具体位置取决于句子结构和语境。
在使用时,需注意其与“at any time”的区别:“at any time”更偏向于“在任什么时候间点”,而“at all times”则更强调“始终如一”的情形。因此,在表达“一直”、“始终”等含义时,应优先使用“at all times”。
示例句子表格
| 句子 | 中文翻译 | 使用场景 |
| We must be prepared at all times. | 我们必须随时做好准备。 | 强调准备的重要性,常见于安全或紧急情况说明中。 |
| She is available at all times. | 她随时都可以提供帮助。 | 用于职业或服务场景,表明可随时联系。 |
| The system will operate at all times. | 体系将始终运行。 | 技术或设备相关语境,强调稳定性。 |
| At all times, we should respect our elders. | 在任什么时候刻,我们都应尊重长辈。 | 教育或道德类语境,强调行为规范。 |
| He was loyal to his country at all times. | 他始终忠于他的民族。 | 描述个人质量或忠诚度,多用于正式场合。 |
| You can contact me at all times. | 你可以随时联系我。 | 日常交流中,表示开放沟通。 |
怎么样?经过上面的分析例子可以看出,“at all times”适用于多种语境,但其核心意义在于强调“始终”或“时时刻刻”。在实际应用中,建议根据具体情境灵活运用,避免机械重复,从而降低AI生成内容的痕迹,使表达更加天然、诚实。
